Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

Манускрипт Ravenna M346. Страница 183-184.


Italiano

Spada e targa


Русский

Меч и тарга

Ты находишься в coda lunga stretta с левой ногой впереди против твоего противника, расположенного в какой-либо гвардии таким образом, каким захочет, можешь без движения ног толкнуть ему punta trivillada в такой манере, чтобы пусть не обидеть его, но очень искусно таким способом, чтобы противник не смог достать, и ты защитился от него, потом ты бросаешь меч в coda lunga, отдергивая твою левую ногу после к правой, и проходя правой (ногой) вперед с видимостью, что посылаешь ему imbroccata над рукой в лицо, и давая ему повод поднять таргу вверх, чтобы защититься с ней, можешь с ловкостью заявить твоим мечом укол в направлении к земле, и в следующий момент ранить его с falso в руку с таргой в нижнем направлении, поэтому ударяешь очень быстро в локтевой сустав руки, чтобы ты мог действовать в porta di ferro stretta.

В противоположность этому завершишь так: в то время, когда он таким образом достает, чтобы обидеть тебя в руку с таргой с его falso, ты тогда показываешь ему укол твоим мечом вслед, или позади твоей тарги, и как он следует этому пути, можешь ранить его с такого удара.

Меч и тарга

Ты находишься против твоего противника в гвардии coda lunga stretta с твоей правой ногой впереди, и он в какой-либо гвардии таким образом, каким захочет, можешь твоей левой ногой шагнуть достаточно поперек его правой стороны, посылая ему mandritto в руку (mano) и в руку с мечом (braccio), но таким образом, что меч опустится в cinghiara porta di ferro larga, и сделав (это), хорошо таргой в это время (tempo) защищаешь голову, можешь в следующий момент шагнуть правой ногой вперед, посылая ему roverso в ногу, который спустится в coda lunga larga, и снова хорошо защищая голову таргой, можешь в следующий момент пройти твоей левой ногой поперек его правой части, немедленно раня его в голову с mandritto fendente, опуская меч в cinghiara porta stretta di ferro, всегда с большой ловкостью проходишь, можешь находиться предусмотрительно в такой гвардии; и ты, желая, чтобы твоему противнику приключился некоторый способ обидеть тебя в голову, в настоящее время шагаешь твоей правой ногой вперед, защищаясь с мечом в сопровождении тарги в гвардии di testa, и так можешь ранить, немедленно посылая ему roverso в переднюю ногу и этот (roverso) должен опуститься в coda lunga larga, не опуская таргу для защиты головы, можешь немедленно отдернуть правую ногу назад и можешь вновь послать ему mandritto fendente в лицо, который спустится в cinghiara porta di ferro stretta, и, возвращаясь потом левой ногой назад, ты любезно действуешь в coda lunga stretta с правой ногой впереди.

Источник: "L`Arte della spada", 2005 год. ("MSS Ravenna M-346", XVI век.)
Перевод: Анна Карпунина, 13.02.2015

2004 - 2017
Тула