Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

Манускрипт Ravenna M346. Страница 207-235.


Italiano

Spada sola


Русский

Только меч. Часть 4.

Ты остаешься в cinghiara porta di ferro larga с твоей левой ногой поперек против твоего противника, можешь шагнуть твоей правой ногой вперед, посылая ему falso снизу вверх, сопровождая его roverso, в его руку (mano) и в руку (braccio) с мечом, но так, чтобы опуститься в coda lunga larga, и если им посылается тебя некоторый удар, чтобы обидеть тебя, ты собираешь твою правую ногу назад, посылая ему falso снизу вверхв руку с мечом, который пройдет в манере гвардии soprabraccio, потом, в тот же самый момент, собираешь левую ногу назад, посылая ему roverso в руку с мечом, который опустится в coda lunga larga, и после можешь шагнуть названной левой ногой достаточно поперек его правой стороны, посылая ему mandritto, который спустится в cinghiara porta larga di ferro, и если в этом им аргументируется, чтобы ранить тебя в голову с некоторого удара, ты шагаешь твоей правой ногой в это время (tempo) вперед, защищаясь наступающим ударом в гвардии di testa, и потом с огромнейшей ловкостью посылаешь ему mandritto в лицо или в руку с мечом, или в переднюю ногу, но таким образом, чтобы названный mandritto опустился в porta larga di ferro, и ты без промедления для твоей защиты приходишь в гвардию di intrare, в следующий момент посылая ему roverso в лицо, или в руку с мечом, который спустится в coda lunga larga, и потом в удачный момент посылаешь ему falso снизу вверх в руку с мечом, но чтобы пройти в манере гвардии soprabraccio, потом, проходя твоей правой ногой достаточно вперед, посылаешь ему roverso в руку с мечом, опускаясь в coda lunga larga, потом, в следующий момент, можешь собрать твою правую ногу назад, посылая ему mandritto в руку с мечом, который опустится в cinghiara porta larga di ferro, и потом опять собираешь левую (ногу) назад, поворачивая быстро roverso в руку с мечом, который спустится в coda lunga larga.

Источник: "L`Arte della spada", 2005 год. ("MSS Ravenna M-346", XVI век.)
Перевод: Анна Карпунина, 14.03.2015

2004 - 2017
Тула