Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

Манускрипт Ravenna M346. Страница 235-247.


Italiano

Di spada et targa


Русский

Меч и тарга

Ты находишься в coda lunga stretta с правой ногой впереди против твоего противника, ты можешь сделать falso в его меч, и затем послать ему mandritto в переднюю ногу, сопровождая твоей таргой, и такой mandritto не завершает, чтобы ранить, но даешь ему увидеть в нижнюю часть, поэтому, собирая потом твою правую ногу достаточно возле другой, и свой меч в porta stretta di ferro, можешь в следующий момент шагнуть твоей левой ногой поперёк его левой стороны, делая в таком прохождении falso и roverso, и таким образом, что правая нога следует позади своей партнерши, и находиться просторно с мечом в сoda lunga stretta; собираешь твою левую ногу достаточно возле правой; это прохождение, чтобы завершить игру, поэтому можешь потом шагнуть твоей правой ногой большим шагом вперёд, приходя с мечом в манере гвардии di testa, делая вид, что хочешь ранить его с mandritto в переднюю ногу, и как если захочется защититься, ты с большой ловкостью ранишь его в голову с того же самого mandritto, и, собирая потом правую ногу достаточно возле левой, ты действуешь с мечом в porta alta di ferro.

Ты, оставаясь porta alta di ferro в с правой ногой впереди против твоего противника, можешь вежливо твоим мечом с falso коснуться его, и в следующий момент, шагая твоей левой ногой вперёд, делаешь mezza volta в руку, толкая ему punta ferma в грудь, и если он защитится некоторым способом, ты можешь поставить твою таргу поворотом кулака к его мечу для твоей защиты, и затем в удачный момент дать ему mandritto в бедро ноги, или можешь сделать вид, что хочешь ранить его названным mandritto в ногу, и желая защититься, ранить названным mandritto в голову, потом, для твоей защиты, собирая левую ногу назад, приходишь с мечом, в сопровождении тарги в гвардию di faccia, собираешь правую (ногу) назад, просторно располагаясь в coda lunga stretta.

Оставаясь в coda lunga stretta с левой ногой впереди против твоего противника, можешь сделать ему вид, что толкаешь ему укол в его правую сторону снаружи его меча, и как ему захочется защититься, ты в удачный момент можешь шагнуть твоей правой ногой вперед, толкая ему укол в грудь внутри его меча, сопровождая твоей таргой, и немедленно, проходя твоей левой ногой в направлении его правой части, можешь повернуть ему roverso fendente в голову, и в (это время) правая нога должна следовать за другой, но если противник отвечает таким образом, чтобы ранить тебя в верхние части с некоторого удара, ты, хорошо защищая таргой твоею голову, можешь в следующий момент шагнуть достаточно левой ногой вперёд, и толкнуть ему укол в лицо.

Твой противник пребывает в coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты можешь действовать в coda lunga alta с правой ногой впереди, и здесь делаешь вид, что ранишь его с mandritto и ему дается защититься в некоторой манере, можешь толкнуть ему в удобный момент imbroccata над рукой в лицо, но если ему захочется защититься с таргой, или с мечом некоторым способом, ты можешь немедленно шагнуть правой ногой в направлении его левой стороны, охотясь stoccata под рукой в живот снизу его тарги, или делаешь вид, что ранишь его в переднюю ногу с mandritto, и как ему захочется защитить ногу от вышеназванного удара, ты можешь в удачный момент ранить его в голову с mandritto fendente, следуя левой ногой за своей подругой достаточно назад, и меч находится в porta di ferro stretta.

Ты находишь просторно в coda lunga stretta с правой ногой впереди против твоего противника, и он так же пребывает просторно, можешь дать ему mandritto в ногу, и в следующий момент повернуть roverso tondo в лицо, и если ему захочется уклониться, ты можешь немедленно шагнуть левой ногой в направлении его правой стороны, толкая ему укол в живот снизу его тарги, и если ему захочется защититься, ты в это время (tempo) можешь повернуть ему другой roverso в лицо, и tondo должен быть сделан в манере одного круга, и вскоре снова толкаешь ему укол в названное лицо с его правой стороны, но если ему таким образом захочется защититься от названного укола, можешь шагнуть правой ногой вперед, посылая ему roverso в ногу, и сделав это, собираешь твою правую ногу назад, приходя с мечом, в сопровождении тарги в гвардию di faccia для твоей защиты.

Если твой противник находится в coda lunga stretta c одной, или другой ногой впереди, ты можешь действовать в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и здесь можешь толкнуть ему stoccata trivellada в руку с мечом с названной левой ногой впереди, собирая вышеназванную ногу возле другой, поворачиваешь меч в coda lunga larga: потом, без промедления, шагая правой ногой вперед, можешь сделать вид, что толкаешь ему imbroccata над рукой в лицо, и если ему захочется уклониться от названного удара, ты можешь немедленно повернуть полу mandritto в переднюю ногу, но если у тебя будет, что ему захочется защититься от названного mandritto, ты можешь в предусмотренный момент в это время (tempo) послать ему укол в бедро, или в бок в манере falso impuntato, также, когда тебе не понравится ранить его с вышеназванного укола, ты можешь догнать его в голову с mandritto fendente, тем не менее, можешь использовать этот удар, чтобы ты лучше попал в цель; не бросая, немедленно собираешь потом с грацией, с ловкостью правую ногу назад, приходя с мечом в гвардию di faccia, но в сопровождении тарги для твоей защиты.

Если твой противник просторно располагается в coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты можешь встать в cinghiara porta di ferro larga с левой ногой поперек, и здесь, шагая правой ногой вперед, делаешь falso в меч противника, и в следующий момент можешь сделать вид, что поворачиваешь ему roverso в переднюю ногу, который не пройдет мимо coda lunga stretta, и если ему захочется уклониться, как и предполагалось, ты в это время (tempo) изменяешь roverso в mezza volta (кулаком), поворачивая ему укол в бок с его правой стороны, но в это время (tempo), когда ты поворачиваешь ему названный укол, шагаешь левой ногой в направлении его правой части; потом без промедления, собирая твою левую ногу назад, можешь толкнуть ему укол, сопровождая твоей таргой, в его руку с мечом, и когда тебе не понравится делать вышеназванный удар, и ты захотел сделать falso, можешь повернуть один roverso tondo в лицо, и в следующий момент, шагая твоей левой ногой поперёк его правой стороны, можешь толкнуть ему в это время (tempo) укол в лицо, сопровождая твоей таргой, и если ему захочется защититься от названного укола, ты немедленно даешь roverso в ногу, потом для твоей защиты, собирая левую ногу назад, можешь толкнуть ему укол в лицо, в сопровождении с твоей таргой.

Если твой противник пребывает в гвардии сoda lunga stretta с правой ногой впереди, ты можешь действовать в coda lunga lunga c правой ногой впереди, и здесь, посылаешь ему falso tondo в лицо над своей таргой, который должен пройти под рукой, без движения ног, затем, в следующий момент, шагая правой ногой вперед, сопровождая твой меч вместе с таргой, ставишь falso в меч твоего противника снаружи, что таким путем пойдет вниз, чтобы ты мог порезать ногу, а именно mandritto, но в это время (tempo), шагая левой ногой в направлении его правых частей, можешь тотчас потом повернуть ему roverso tondo в лицо, который должен повернуться и возвратиться к своей тарги, и если он поднимает меч, или таргу, чтобы защититься, тогда ты толкаешь ему укол в лицо с его правой стороны за твоей таргой, и в удачный момент, шагая правой (ногой) вперед, можешь послать ему roverso в ногу, который спустится в coda lunga stretta, хорошо защищая таргой голову, потом для твоей защиты собираешь правую ногу назад, толкая ему укол в лицо снизу твоей тарги, и потом, собирая твою левую ногу назад, ты действуешь в coda lunga stretta.

Находишься в coda lunga stretta с правой ногой впереди против твоего противника, и он пребывает в той же самой гвардии, можешь послать ему полу mandritto под его мечом, который не пройдет мимо porta di ferro stretta, и потом немедленно сопровождаешь falso твоим мечом в этого противника, и в следующий момент, шагая левой ногой вперед, можешь сделать в это время (tempo) mezza volta в руку, толкая ему укол в лицо, и если ему захочется уклониться от названного укола в некоторой манере, можешь использовать такие удары: это - или охотясь твоей таргой в его руку с мечом, дать ему mandritto в ногу, или, делая вид, что даешь ему названный mandritto, толкаешь укол в живот, или, пусть, даешь со своей таргой удар в руку с мечом, снова толкая ему в настоящее время укол в лицо, и сделав это, немедленно поднимаешься в одном прыжке назад, вправо с ловкостью, с равными ногами для твоей защиты.

Ты находишься в coda lunga stretta с правой ногой впереди против твоего противника, и ему наносится mandritto, чтобы ранить его в голову, ты можешь в это же самое время (tempo) послать ему другой mandritto в его меч, сопровождая с твоей таргой, так, что ты находишься mezza spada dritto filo с dritto filo в манере гвардии di intrare, и здесь, в удобный момент, шагая левой ногой вперед, делаешь mezza volta кулаком, толкая ему укол в лицо, в сопровождении с твоей таргой, и если ему захочется уклониться в некоторой манере, ты немедленно можешь дать ему mandritto в ногу, оставляя таргу для защиты головы, также можешь в следующий момент повернуть ему укол в лицо, собирая левую ногу назад, чтобы потом просторно расположиться с мечом в coda lunga stretta.

Твой противник, пребывает в какой-то гвардии таким образом, каким захочет, ты можешь действовать в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и здесь толкни ему одну stoccata trivellada в руку с мечом с названной левой ногой впереди, и затем, поворачивая меч в coda lunga lunga, собирая в это время (tempo) левую ногу возле другой, можешь снова в удачный момент толкнуть ему imbroccata над рукой в лицо, шагая в настоящее время с правой ноги вперед, и таким образом, что меч пройдет под рукой, и в следующий момент можешь также дать ему большое roverso в переднюю ногу, спускаясь в coda lunga stretta, оставляя таргу для защиты головы, после можешь шагнуть левой ногой к его правой стороне, толкая ему punta ferma в правую часть, в сопровождении тарги, и следуя правой ногой позади за другой.

Твой противник пребывает свободно таким образом, каким захочет, ты можешь подходяще находиться в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и, поворачивая меч в манере molinetto, посылаешь ему roverso в ногу с названной левой ногой впереди, и, поворачиваешь меч в coda lunga lunga, собирая в это время (tempo) левую ногу около другой, потом с предусмотрительной ловкостью можешь шагнуть твоей правой ногой вперед, делая вид, что хочешь оскорбить его в лицо с imbroccata над рукой, и как ему захочется поднять таргу, чтобы защититься, делаешь mezza volta в руку, толкая ему укол в живот, и если ему таким образом захочется защититься от названного укола в некоторой манере, ты можешь немедленно повернуть roverso tondo в лицо, и в следующий момент, шагая достаточно твоей левой ногой поперек его правой стороны, можешь дать mandritto tondo в левую часть, потом, проходя в настоящее время правой ногой вперед, можешь также повернуть ему полу mandritto tondo в бок, или все же хочешь послать ему этот полу mandritto снизу вверх в его руку с таргой, что пройдет снизу, или в руку с мечом, потом, для твоей защиты, убегаешь твоей правой ногой назад, приходя с мечом и в сопровождении тарги в гвардию di faccia.

Твой противник пребывает свободно таким образом, каким захочет, ты можешь оставаться в coda lunga stretta с левой ногой впереди и послать ему falso в лицо, хорошо толкая мечом, который пройдет над твоей головой, поэтому названный falso не для того, чтобы оскорбить его, ты можешь в следующий момент действовать с мечом, и с человеком, желая ранить его в переднюю ногу с mandritto, шагая достаточно левой ногой вперед, и в это время (tempo) хорошо защищаешь таргой голову, потом в настоящее время можешь опять послать полу mandritto в его левую часть, и в следующий момент, шагая твоей правой ногой в направлении его левой стороны, можешь добавить ему другое полу mandritto в бок, или, также, полу mandritto в голову, или можешь послать ему снизу вверх в руку с таргой, или в руку с мечом, следуя в это (время) левой ногой за другую, и меч таким образом просторно находится в porta alta di ferro, и, заметь, что эти два mandritti поворачиваются один за другим с огромнейшей ловкостью.

Если твой противник просторно пребывает в coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты можешь снова действовать против с левой ногой впереди, в этом действии хочешь послать ему mandritto снизу вверх в руку с мечом и чтобы главным образом опустить ему на грудь, можешь один раз послать ему mandritto снизу вверх в руку с мечом с твоей левой ногой впереди, потом, возвращая меч в эту ту же самую манеру; таким образом, чтобы он парировал, ты можешь ранить его названным mandritto снизу вверх в руку с мечом, но как ты видишь в страхе названный удар, и тогда ты посылаешь ему полу mandritto tondo в левую часть, и, шагая в настоящее время твоей правой ногой в направлении его левой стороны, поворачиваешь другой полу mandritto в бок, или в голову, с огромнейшей ловкостью, и твоя левая нога в этом должна следовать за другой, и меч просторно располагается в porta alta di ferro.

Если твой противник пребывает просторно в coda lunga stretta с присутствующим мечом, с одной, или с другой ногой впереди, ты можешь действовать с левой ногой впереди в coda lunga stretta, и здесь, собирая левую ногу достаточно возле другой, делая falso tondo, толкая мечом, в следующий момент шагаешь твоей правой ногой, делая вид, что даешь ему mandritto в переднюю ногу, как им ставится меч снизу своей тарги, чтобы защититься от названного удара, ты можешь преобразовать твой mandritto в mezza volta кулаком, толкая falso твоим мечом в этого противника, и ставя снаружи в направлении его правых частей, и в удачный момент даешь ему roverso в переднюю ногу, который не проходит мимо coda lunga stretta, держа таргу для защиты головы, и убегая потом твоей правой ногой назад, можешь толкнуть ему укол в лицо, сопровождая таргой для твоей защиты.

Если твой противник находится просторно в какой-то гвардии с присутствующим мечом, ты можешь подходяще находиться в cinghiara porta larga di ferro, с твоей левой ногой поперек, против него, и здесь, шагая правой ногой вперед, можешь ему в это время (tempo) послать falso с одного взгляда, roverso в переднюю ногу, и как он таким образом позаботится, чтобы защититься с мечом снизу своей тарги, собирая (ногу) во время (tempo), когда ты должен ударить названным roverso, делаешь mezza volta кулаком, толкая falso твоим мечом в его, и ставя снаружи в направлении его левой части, посылаешь ему полу mandritto в переднюю ногу, отсюда в это время (tempo) делаешь таргой хорошую защиту головы, но если ему таким образом захочется защититься от названного удара, ты, без промедления, можешь повернуть ему roverso tondo в лицо, и в следующий момент толкнуть укол в лицо, в сопровождении с таргой для твоей защиты, и если ему захочется оскорбить тебя с некоторого удара, и он испугается названного укола, ты в настоящее время можешь ранить в руку с таргой с полу roverso, или попасть ему в переднюю ногу с fendente, не забывая хорошо защитить таргой голову, и потом немедленно опять возвращаешь мечом укол в правую сторону его лица, в сопровождении с твоей таргой, и так уверенно завершишь.

Твой противник пребывает в какой-то гвардии таким образом, каким захочет, ты можешь действовать в coda lunga stretta с правой ногой впереди, и здесь сделать falso tondo, в следующий момент шагая твоей левой ногой большим шагом в направлении его правой стороны, и делая вид, что хочешь ранить его в переднюю ногу с mandritto, в это время (tempo), когда ему захочется защититься некоторым способом, можешь толкнуть ему в удобный момент imbroccata над рукой в лицо, теперь увеличивая левой ногой достаточно вперед, но если от названной imbroccata ему захочется защититься в некоторой манере, ты в настоящее время можешь повернуть mandritto снизу вверх в руку с мечом, или можешь ранить его в переднюю ногу названным mandritto, собирая левую ногу назад, и с мечом в сопровождении тарги, который приходит в гвардию di faccia для твоей защиты.

Твой противник находится в какой-либо гвардии, таким образом, каким захочет, ты можешь действовать в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и здесь можешь толкнуть sttoccata trivvelada в руку с мечом, или в лицо, в сопровождении с твоей таргой, шагая твоей левой ногой в это время (tempo) достаточно вперед, и как если ему захочется защититься в некоторой манере, ты в удачный момент, шагая твоей правой ногой в направлении его левой стороны, можешь повернуть два mandritti – один вслед за другим с большой ловкостью в голову, или хочешь вторым ранить его per mezzo в переднюю ногу, и тогда левая нога должна следовать за правой, и меч таким образом должен свободно находиться в рorta stretta di ferro с высокой таргой для защиты головы.

Твой противник, пребывает свободно таким образом, каким захочет, ты можешь действовать в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и здесь толкаешь stoccata trivellada в лицо, в сопровождении с твоей таргой, шагая потом в это время (tempo) достаточно вперед, и, как ему возможно захочется защититься от названной stoccata в некоторой манере, ты в удачный момент, шагая твоей правой ногой в направлении его левой стороны, поворачиваешь mandritto снизу вверх в руку, делая, чтобы левая нога следовала за другой, и меч таким образом находится свободно в porta alta di ferro, с таргой, вежливо подходящей для защиты головы.

Если твой противник пребывает с присутствующим мечом, и ты в гвардии, какая тебе нравится, ты можешь быть предусмотрительным, когда ты посылаешь ему некоторую stoccata, или imbroccata, и так говоришь мечом, что режешь, как мечом для игры, ты без перерыва, толкая с большой силой твою таргу с этим уколом в его меч, можешь в это время (tempo) ранить таким ударом, который более подходяще тебе возвратиться, и это мечом, которым вежливо завершаешь разрезание, поэтому можешь очень легко не дотрагиваться до его меча твоей таргой, не имея возможности вернуть; но если приключится то же самое, а именно, что ты находился с мечом, не касаясь таргой твоего противника, можешь тотчас шагнуть вперед одним шагом, толкая в это время (tempo) твоей таргой в этого противника, и в то же самое время (tempo) хорошо оттягиваешь назад твой меч, извлекаешь снаружи свою таргу и этим возможно не завершаешь меньшее вежливое действие, которое первое.

Если твой противник просторно пребывает в porta larga di ferro c правой ногой впереди, ты можешь остановиться против него в сoda lunga alta с левой ногой, и здесь ты можешь сделать вид, что даешь ему полу mandritto в руку с мечом, и, не более и не менее как, шагая достаточно левой ногой вперед, толкаешь ему imbroccata над рукой в лицо, но если ему от такой imbroccata захочется защититься в некоторой манере, ты в настоящее время можешь шагнуть правой ногой в направлении его левой части, поворачивая ему два mandritti tondi - одно вслед за другим с большой ловкостью – per mezzo в левую часть, или хочешь вторым полу mandritto попасть в бок, или в руку с мечом, и таким образом, чтобы в это (время) левая нога пусть следует за другой, и меч таким образом должен находиться в porta alta di ferro.

Твой противник просторно пребывает в какой-то гвардии, таким образом, каким захочет, и ты можешь подходяще находишься в coda lunga stretta с правой ногой впереди, делая falso tondo, который пройдет над головой, и чтобы ранить твоего названного противника, и этим не завершишь, но находишься с мечом в гвардии alta, и с таргой, хорошо распростертой вперед для защиты головы, можешь послать в удачный момент полу mandritto tondo в левую часть без движения ноги и в настоящее время, шагая правой ногой вперед, делаешь вид, что хочешь дать ему полу mandritto в бок и, если ему захочется защититься в некоторой манере, ты в то же самое время (tempo) можешь попасть в названную левую часть с того же самого mandritto, останавливаясь с мечом в porta alta di ferro.

Твой противник открывается в какой-либо гвардии, неким образом, ты можешь действовать против в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и здесь, собирая левую ногу возле правой, можешь сделать falso tondo, который пройдет над головой, и в следующий момент, шагая твой правой ногой вперед, можешь повернуть ему mandritto tondo в левую часть, и в удачный момент, шагая левой ногой в направлении его правой части, можешь направить в тот же самый момент другое mandritto tondo в ту же самую левую часть, и тогда меч должен спуститься в cinghiara porta stretta di ferro, потом, шагая в настоящее время правой ногой вперед, и хорошо защищая таргой голову, даешь в такое время (tempo) roverso в бок, который не пройдет мимо coda lunga stretta, и если ему захочется ответить тебе некоторым ударом, ты можешь защититься – толкнуть ему укол в лицо, сопровождая твоей таргой, без движения ног, или можешь толкнуть ему в руку с мечом.

Твой противник находится снова, как было сказано, в какой-то гвардии, таким образом, каким захочет, ты можешь действовать против в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и здесь, собирая твою левую ногу возле другой, можешь сделать в это время (tempo) falso tondo, который пройдет над твоей головой, и потом послать ему mandritto в ногу, и этот mandritto должен быть сильным, поэтому он, чтобы ранить, и этим не завершишь, и должен не пройти мимо porta larga di ferro , но, сделав это, шагаешь в удачный момент правой ногой вперед, поворачивая ему roverso tondo в лицо над своей таргой, и если ему приключится поднять высоко свою таргу из боязни возможности названного удара, ты в настоящее время можешь шагнуть твоей левой ногой в направлении его правой стороны, толкая ему укол снизу своей тарги в лицо, сопровождая твоей таргой, и если ему захочется защититься в некоторой манере, ты можешь также ранить его в переднюю ногу с roverso, который не пройдет мимо coda lunga stretta, оставляя таргу для защиты головы, потом для твоей безопасности собираешь твою левую ногу назад, приходя с мечом в сопровождении тарги в гвардию di faccia.

Если твой противник пребывает свободно в coda lunga stretta c правой ногой впереди, ты можешь действовать против в coda lunga larga с левой ногой впереди, и здесь, шагая правой ногой вперед, посылаешь ему mandritto снизу вверх, сопровождая своей таргой, таким образом, что твой меч остановится снизу его в манере гвардии d´entrare, потом в удобный момент, шагая левой ногой в направлении его правой стороны, посылаешь ему mandritto в переднюю ногу, и если ему приключится защититься в некоторой манере, ты в следующий момент толкаешь ему укол в грудь в его правую часть, или можешь дать ему в лицо roverso tondo, все время хорошо защищая таргой голову, отсюда, собирая потом левую ногу назад, приходишь с мечом в сопровождении тарги в гвардию di faccia для твоей безопасности. Ты можешь снова потом, когда пошлёшь ему вышеназванный mandritto cнизу вверх, ты, находясь вышеназванным способом, наклоняешь руку с мечом по направлению к земле, но в это время (tempo), делая ему mezza volta в руку, толкаешь ему укол снизу вверх в живот, или , желая, ты можешь в тот же самый момент, потом, когда ты отправил ему вышеназванный mandritto, шагая твоей левой ногой вперед, и, охотясь твоей таргой в его руку с мечом, ранить его в одно то же самое время (tempo) в голову c roverso fendente, и, если ему захочется защититься от названного удара в некоторой манере, ты в удачный момент можешь повернуть ему полу mandritto tondo в бок, потом, немедленно собирая твою левую ногу назад, приходишь с мечом в сопровождении тарги в гвардию di faccia.

Если твой противник пребывает свободно в сoda lunga stretta, или в porta stretta di ferro с правой ногой впереди, ты можешь действовать в coda lunga larga с левой (ногой) впереди, и здесь можешь послать falso снизу вверх в руку с мечом, и так, собирая потом левую ногу возле другой, можешь повернуть меч в coda lunga lunga , и шагая в настоящее время твоей правой (ногой) вперед, можешь сделать вид, что посылаешь ему другой falso снизу вверх в руку с мечом, и, желая защититься в удачный момент, можешь повернуть roverso tondo в лицо, шагая потом без перерыва левой ногой в направлении его правой стороны, и сделав это, толкаешь ему укол в грудь снизу своей тарги, следуя правой ногой за левую, потом для твоей защиты собираешь левую ногу назад, приходя с мечом в сопровождении твоей тарги в гвардию di faccia.

Твой противник пребывает в coda lunga stretta, с одной, или с другой ногой впереди, ты можешь действовать в coda lunga stretta c левой ногой впереди, и, собирая потом левую ногу достаточно возле правой, делаешь falso tondo, который пройдет над головой, чтобы ранить его, и этим не завершишь, но в настоящее время, сделав это, шагаешь правой ногой вперед, делая вид, что даешь ему mandritto в переднюю ногу, и как ему захочется защититься, ставя, как и предполагалось, меч c таргой вместе, ты можешь в это время (tempo) преобразовать mandritto в mezza volta кулаком, толкая ему punta ferma в живот, с его левой стороны, и этот укол должен повернуться в манере одного falso impugnato и потом, собирая твою правую ногу назад, посылаешь ему полу mandritto в руку с мечом, и в тот же самый момент, собирая левую ногу назад, ты действуешь для твоей защиты в porta stretta di ferro.

Если твой противник пребывает просторно с правой ногой впереди с присутствующим мечом, ты можешь действовать в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и потом, собирая левую ногу возле другой, можешь сделать falso tondo, который пройдет над головой, поворачивая ему в следующий момент сильный mandritto, а именно короткий снизу его меча, и этот mandritto не должен пройти мимо сinghiara porta di ferro stretta, потом, немедленно, шагая правой ногой вперед, толкаешь falso твоим мечом в его, ударяя в направлении его правой части, и после можешь ранить в лицо с mandritto, или в руку с мечом, но таким образом, чтобы спустить удар в porta di ferro stretta, и следуя, можешь без промедления повернуть roverso tondo в лицо над своей таргой, но ему захочется увернуться с мечом, и таргой, чтобы защититься, ты можешь также немедленно шагнуть твоей левой ногой в направлении его правой части, толкая ему укол в лицо, снизу своей тарги, и твоя (тарга) должна хорошо подходить для защиты головы, и сделав это, можешь собрать левую ногу назад, просторно располагаясь в сoda lunga stretta с правой ногой впереди.

Если твой противник просторно пребывает в некоторой гвардии с представленным мечом, ты можешь действовать против в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и здесь, собирая твою левую ногу возле другой, можешь сделать falso tondo, и в следующий момент, шагая твоей правой ногой вперед, послать ему mandritto снизу вверх, в сопровождении твоей тарги в его руку с мечом, и если ему таким образом захочется защититься в некоторой манере, ты в удачный момент можешь шагнуть левой ногой в направлении его правой стороны, поворачивая roverso fendente в голову, и таким образом, что правая нога следует достаточно позади за левой, и меч остановится в coda lunga alta с таргой, хорошо распростертой вперед для защиты головы, потом ты можешь снова немедленно повернуть mandritto tondo в левую часть и, шагая в настоящее время в направлении его левой стороны, можешь удвоить ему другое mandritto снизу вверх в его руку, в сопровождении твоей тарги, но в это (время) левая нога должна следовать за правой, и меч просторно располагается в porta di ferro alta, и если ему приключится ответить тебе некоторым ударом, чтобы ранить тебя в голову, ты, хорошо защищаясь таргой от попадания названного удара, толкаешь ему в настоящее время укол в лицо и, шагая правой ногой в это время (tempo) достаточно вперед, собираешь правую ногу назад, просторно располагаясь в coda lunga stretta для твоей безопасности.

Ты находишься в coda lunga stretta с правой ногой впереди против твоего противника, и он свободно располагается таким образом, как захочет, ты можешь, собирая правую ногу достаточно близко к левой, сделать falso tondo, немедленно шагая левой ногой в направлении его правой стороны, и тотчас поверни ему mandritto tondo в его левую часть, и если ему захочется защититься от названного удара, можешь в следующий момент шагнуть правой ногой в направлении его левой стороны, переворачивая ему другое mandritto снизу вверх с затяжкой в руку с таргой, или в руку с мечом, и в это (время) левая нога должна следовать позади за другой, делая, что меч таким образом должен просторно находиться в porta alta di ferro.

Если твой противник просторно пребывает в coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты можешь действовать против него с левой (ногой) впереди в coda lunga lunga, и здесь, можешь послать один mandritto снизу вверх в руку с мечом, потом, шагая в это время (tempo) достаточно вперед, возвращаешь ногу с его территории, и в подобный момент меч должен возвратиться в coda lunga lunga, затем даешь видеть ему, что хочешь послать ему другой похожий mandritto в названную руку с мечом, и потом немедленно, как он видит с человеком, дать ему видеть, что хочешь ранить его в голову, шагаешь с большой ловкостью достаточно левой ногой вперед, давая ему mandritto tondo в бедро передней ноги, с таргой, которая пусть в это время (tempo) хорошо защищает голову, но если ему захочется ответить тебе некоторым ударом, вероятно, чтобы ранить тебя в верхнюю часть, или пусть в нижнюю, ты в удачный момент, собирая твою левую ногу возле правой, толкаешь укол в лицо, сопровождая твоей таргой, и в следующий момент поворачиваешь ему в манере molinetto roverso fendente в голову, шагая в это время (tempo) твоей правой ногой большим шагом вперед, опуская меч в конце в porta alta di ferro, вежливо оставляя (таргу) для защиты головы.

Ты просторно находишься против твоего противника в porta stretta di ferro с правой ногой впереди, и он так свободно располагается с представленным мечом, и пусть тебе наносится некоторый удар, чтобы ранить тебя в верхнюю часть, ты можешь толкнуть falso твоим мечом ему, ударяя в направлении его левой части, и в настоящее время, шагая твоей левой ногой в направлении его правой стороны, посылаешь mandritto в лицо, который не пройдет мимо cinghiara porta alta di ferro, и в это (время) правая нога должна следовать позади за левой, и в такое время (tempo) ты можешь потом сделать mezza volta в руку, просторно располагаясь в coda lunga stretta, и затем делаешь ему вид, что хочешь толкнуть ему укол в лицо с правой стороны, и как ему приключится защититься от названного укола, ты немедленно, поднимая твой меч достаточно вверх, шагаешь в удачный момент правой ногой большим шагом в направлении его левой стороны, посылая ему roverso traversato над своей таргой в руку вместе с названной таргой, и в это (время) делаешь, чтобы (левая) нога следовала за правой, и меч таким образом находится просторно в coda lunga stretta, но если ему захочется ответить тебе некоторым ударом, ты придешь с мечом в сопровождении тарги в гвардию di faccia, чтобы себя обезопасить.

Твой противник находится свободно таким образом, каким захочет, ты можешь действовать подходяще против него в coda lunga stretta c правой ногой впереди, потом, собирая твою правую ногу достаточно возле другой, можешь сделать falso, и mandritto сильно с затяжкой, поэтому эти (удары) не будут, чтобы обидеть, и меч таким образом находится просторно в porta larga di ferro, потом немедленно можешь шагнуть твоей левой ногой вперед, поворачивая ему roverso tondo в лицо над своей таргой, и в следующий момент, собирая твою левую ногу достаточно возле другой, можешь в удачный момент шагнуть правой (ногой) вперед, толкая ему укол в живот, но если ему захочется защититься в некоторой манере, ты в следующий момент можешь повернуть roverso tondo в лицо, потом без промедления, собирая твою правую (ногу) назад, можешь сделать mandritto снизу вверх в руку с мечом, который таким образом спустится в cihghiara porta alta di ferro для твоей безопасности.

Твой противник находится в какой-нибудь гвардии, таким образом, каким хочет, ты можешь действовать против него в porta larga di ferro с правой ногой впереди, но в маленьком шаге, и здесь, поднимая falso мечом снизу вверх, который не пройдет мимо гвардии di faccia, можешь в следующий момент шагнуть правой ногой вперед и послать ему mandritto в грудь, и в руку с мечом, который спустится в вышеназванную porta di ferro larga, и, собирая потом правую ногу достаточно возле другой, поднимаешь falso мечом снизу вверх, который поднимется в конце в гвардию alta, и в удачный момент, шагая твоей правой ногой вперед, делаешь вид в таком прохождении, что хочешь ранить его в лицо с imbroccata, и, помимо того, ты делаешь mezza volta в руку, посылая ему полу mandritto в руку с мечом, который возвратиться в porta larga di ferro, немедленно собирая правую ногу возле другой, можешь потом опять поднять falso в конце в гвардию alta, и в следующий момент, шагая правой ногой вперед, можешь сделать вид, что хочешь послать ему imbroccata в лицо, но делаешь профессионально, ты таким образом быстро и предусмотрительно немедленно шагаешь левой ногой вперед, и делая названный укол, что приключится в некоторой манере, ты вновь приходишь левой ногой достаточно вперед, делая mezza volta в руку возмутителю хорошо в высоту, ты толкаешь другой укол в лицо, и в это (время) твоя правая нога должна следовать за левой, после для твоей защиты собираешь левую ногу назад, поворачивая ему полу mandritto снизу вверх в руку с мечом, в сопровождении твоей тарги.

Твой противник находится свободно таким образом, каким хочет, ты можешь действовать против в coda lunga stretta с левой ногой впереди и послать ему stoccata trivellada в руку с мечом, потом немедленно собирая левую ногу возле другой, повернуть меч в это время (tempo) в coda lunga lunga, но высоко, почти как в манере гвардии alta, поворачивая в следующий момент mandritto tondo в голову, в удачный момент, шагая правой ногой большим шагом в направлении его левой части, снова поворачиваешь похожий mandritto также в голову, или, если тебе больше понравится, полу mandritto в его левый бок, или в руку с таргой, но заметь, что необходимо, что ты бросаешь во время (tempo), когда поворачиваешь левую ногу сзади за правую, и когда тобой наносится mandritto в руку с таргой, он должен повернуться снизу вверх, и применяя какие-нибудь из вышеназванных ударов, какие больше тебе понравятся, ты должен опять остановиться в porta alta di ferro с таргой, защищяющей голову.

Твой противник находится в какой-нибудь гвардии, таким образом, каким хочет, ты можешь действовать в coda lunga stretta с правой ногой впереди, и здесь сделать falso, и в следующий момент, шагая левой ногой в направлении его правой стороны, ты можешь ударить mandritto снизу вверх в руку с мечом, который не пройдет мимо cinghiara porta alta, сопровождая его таргой, потом в удачный момент с большой ловкостью можешь повернуть roverso fendente в голову в манере molinetto, и в это время (tempo) правая нога должна следовать достаточно за другой, и меч остановится в cinghiara porta alta di ferro с таргой, защищяющей голову.

Если твой противник просторно пребывает в coda lunga stretta с правой (ногой) впереди, ты можешь действовать в той же самой гвардии, и затем сделать falso, потом в следующий момент, шагая левой ногой в направлении его правой части, можешь сделать вид, что поворачиваешь ему mandritto в переднюю ногу, и если ему захочется защититься в некоторой манере, ты можешь попасть с того же самого удара в голову, или хочешь подобие mandritto, тогда, когда ему захочется защититься, можешь сделать mezza volta в руку, толкая punta ferma живот в манере falso imрugnato, все время держа таргу хорошо распростертой вперед для защиты головы, потом немедленно собираешь левую ногу назад, приходя с мечом в сопровождении тарги в гвардию di faccia для твоей защиты.

Если твой противник располагается просторно в coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты можешь действовать в той же самой гвардии с левой ногой впереди, потом можешь шагнуть правой (ногой) вперед и в это (время) сделать mezza volta кулаком, толкая один укол над его мечом в живот, но в это (время) профессионально поднимаешь достаточно кулак с мечом, и делаешь таким образом, что укол придет достаточно в нижнюю часть, дабы ты мог лучше удержать, но если ему захочется защититься в некоторой манере, ты в удачный момент можешь шагнуть левой ногой вперед, делая mezza volta кулаком и вновь толкнуть ему другой укол в лицо, и если ему приключится защититься от названного укола, ты немедленно можешь охотиться таргой снизу его кулака с мечом, давая ему в следующий момент полу mandritto в переднюю ногу, и потом без промедления, собирая твою левую ногу назад, приходишь с мечом в сопровождении тарги в гвардию di faccia для твоей надежности.

Твой противник пребывает в какой-то гвардии таким образом, каким захочет, ты можешь действовать в porta di ferro stretta c правой ногой впереди, и здесь можешь сделать falso, в следующий момент шагая левой ногой в направлении его правой стороны, и после сделать вид, что поворачиваешь ему roverso в правую часть, таким образом, что если ему захочется защититься в некоторой манере, ты немедленно делаешь вид другого полу mandritto в переднюю ногу, но в таком виде ты делаешь mezza volta в живот в манере falso impuntato, потом немедленно можешь собрать твою левую ногу назад, приходя с мечом в гвардию di faccia в сопровождении тарги.

Источник: "L`Arte della spada", 2005 год. ("MSS Ravenna M-346", XVI век.)
Перевод: Анна Карпунина, 29.12.2014

2004 - 2017
Тула