Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

Перевод книги Антонио Манчолино "Opera Nova"

("Новый труд про обучение воевать и фехтовать любым видом оружия")


Книга четвёртая. Игра с тонким мечом и большим брокеро или таргой.


Русский

Глава 8. Способы нападения и защиты в guardia di cingiara porta di ferro.

Теперь ты изучил то, что можно доблестно и мастерски сделать в двух указанных ранее позициях, coda lunga alta и coda lunga stretta с правой ногой впереди, остаётся рассмотреть две другие позиции в указанном выше сражении, в которые необходимо поместить осторожного Читателя, ибо в них тоже есть много способов атаковать и защищаться, т.е. в guardia cingiara porta di ferro и porta di ferro stretta, и начнём с первой следующим образом.

Вы оба с вышеуказанными тонкими мечами и большими брокеро, или таргами, в cingiara porta di ferro, каждый может начать с укола, но тот, кто стремится добиться победы каким-либо способом должен быть не тем, кто начинает, а тем, кто стоит в позиции с тонким предвиденьем. И когда враг толкнёт тебе укол с последующим mandritto в голову, отрази укол ложным лезвием меча, не двигая ногами. И предполагая, что он бьёт mandritto по голове, ты, быстро шагая вперёд правой ногой, приведи меч в guardia di testa, таким образом защитившись от его удара, и таким же [mandritto] ударь в колено. Потом для твоей защиты хорошо защити брокеро голову. Следом за этим отдёрни назад правую ногу, толкая укол в его лицо, и потом вернись в указанную ранее позицию, т.е. в cingiara porta di ferro.

Но если он толкает укол, чтобы ударить тебе в ногу mandritto, отрази его falso. Но если этот удар он хочет сделать в ногу, ты, шагая назад слабой ногой, ударь по его руке с мечом ответным mandritto, и сделав это, для твоей защиты отступи назад на два или три шага, снова оказавшись в ранее указанной позиции, о которой рассуждаем. И когда он наносит укол с правой ногой впереди, чтобы ранить голову mandritto, либо fendente, защитись от этого укола falso, а когда увидишь, что следуют указанные удары, ты, отдёрнув назад левую ногу, ударь его по руке с мечом средним mandritto. Потом немедленно перемещая левую, окажись в указанной позиции.

И если он охотится таким уколом строго с правой ногой впереди, чтобы атаковать тебя mandritto в колено, в тот же самым момент обезвредь этот укол falso. А во время поворачивания mandritto быстро шагни вперёд правой ногой в направлении его такой же стороны, помещая ложное лезвие твоего меча ниже указанного mandritto, так, что коснёшься низа сопровождающего брокеро, и дай ему riverso в бедро. Потом для твоей защиты шагни правой ногой назад, нанося ему в лицо укол и отступая назад с прыжком. Сделав это, помести себя в позицию.

Но если вдруг после того, как он толкнул укол с правой впереди, он хочет ударить тебя riverso в лицо, сначала отрази этот укол falso строго таким образом, что falso не минует guardia di faccia. И когда он нанесёт reiverso в голову, шагни большим шагом левой ноги назад за правую, хорошо защищая брокеро голову. Потом нанеси ему поперечный mandritto в руку с мечом, потом отдёрни сильную ногу назад и расположись в указанной позиции.

И когда после нанесения укола он хочет ранить тебя riverso в колено, как обычно защитись от укола falso и, оттягивая потом назад левую ногу, ударь в его руку с мечом средним riverso, и следом за этим отдёрни правую ногу назад, снова оказываясь в позиции, как было сказано.


Italiano

CAPITOLO OTTAVO.

Trovandoti ispedito da quello che vertuosa et maestrevolmente far si puo nelle predette due guardie, coda lunga alta, et coda lunga stretta con il piede destro innanzi restar veggio due altra guardie nel predetto combatimento, nelle quali è cosa necessaria render aveduto il Lettore, conciosiacosa che a molti modi ancho in queste, offender, et difender uno si possi, cioè, guardia cingiara porta di ferro, et porta di ferro stretta, et pigliando la prima dico, che.

Trovandovi amenduo con le predette armi spada da filo, et brocchero largo, overo targa in cingiara porta di ferro, qualunque puote dar alla pugna il prencipio, Ma colui che procaccia ottener la vettoria per alcuno modo non deve esser quello, che cominciera, ma nella guardia con sottile avedimento stante. Et quando il nemico spignerti di uno mandritto per testa, tu ti opporai a cotale punta con il falso della spada senza mover piede. Et mentr'egli tirera il mandritto per testa, tu subito varcando innanzi con il piede destro, anderai con la spada in guardia di testa ivi schifando quello, et di uno cotale ferendolo per gamba. Indi per tua sicurezza farai il brocchero buono guardatore della testa. Seguentemente in dietro ritirerai il piede destro spignendogli una punta in guardia di faccia, et poi ti agierai nella predetta guardia, che havemo posta in campo, cioè cingiara porta di ferro.

Ma s'egli spignesse una punta per ferirti la gamba d'uno mandritto con il falso la schiferai. Ma se tal colpo egli far volesse per gamba, tu fuggendo al indietro con il piede debole gli percoterai il braccio della spada di uno cosi fatto responsivo mandritto, et fatto questo, per sicurtate tua ti ritirerai in dietro con duo o tre passi rassettandoti nella gia detta guardia, di cui disputiamo. Et quando egli spignesse una punta con il piede dritto avanti per renderti ferita la testa di uno mandritto, over fendente, tu quella con il falso manderai vana, ma come seguitar vedrai gli predetti colpi, tu tirando in dietro il piede manco lo giugnerai nel braccio della spada di uno mezzo mandritto. Indi medesimamente trahendo il sinistro, ti agierai nella predetta guardia.

Et s'egli cacciasse cotal punta pur con il piede destro innanzi per offenderti d'uno mandritto per gamba, tu cotal punta medesimamente con il falso annullerai. Ma nel volger del mandritto tu subito scorrerai avanti con il piede destro verso le sue anche parti locando il falso della tua spada sotto il predetto mandritto, si, che lo accompagnato brocchero lo sotto tocchi, et gli darai di uno riverso per coscia. Indi per tuo riparo fuggirai con il piede destro al indietro spignengogli una stoccata nella faccia et levandoti al indietro con uno salto. Ilquale fatto, nella guardia ti agierai.

Ma se per caso dopoi che haura sospinta la punta con il destro avanti ti vorra dare di uno riverso per faccia, cotal punta tu prima pur con il falso dannerai in modo ch'el falso la guardia di faccia non trascorra. Et com'egli volgera il riverso per testa, tu porrai il piede manco a grande passo al indietro dopoi il destro facendo il brocchero buono schifatore della testa. Indi gli darai di uno mandritto traversale nel braccio della spada, poi raccoglierai il forte piede al indietro et assetteraiti nella detta guardia.

Et quando dopoi la cacciata punta ti volesse ferire di riverso per gamba, al usato quella con il falso urterai, et ritirando in dietro poi il piede manco gli giugnerai il braccio della spada di uno mezzo riverso, et seguentemente tirerai il piede dritto in dietro tornando al agio della guardia come è detto.

Источник: A. Manciolino. Opera Nova, 1531
Перевод: Геннадий Мирошниченко, 29.01.2013

2004 - 2017
Тула