Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

Перевод книги Антонио Манчолино "Opera Nova"

("Новый труд про обучение воевать и фехтовать любым видом оружия")


Книга четвёртая. Игра с тонким мечом и большим брокеро или таргой.


Русский

Глава 2.

Но если враг наносит укол и потом подтягивает левую ногу вблизь к правой, и шагает следом за этим правой ногой вперёд, чтобы нанести тебе mandritto или fendente, ты, при первом уколе, не двигайся, но когда он шагнёт с mandritto, отрази этот удар, приходя в guardia di testa с правой ногой впереди и ударяя ему в ногу mandritto, следом за этим перемести назад правую ногу и поверни руку как обычно, перемещаясь в уже очень хорошо известную позицию.


Italiano

CAPITOLO SECONDO.

Ma sel nemico tirasse una stoccata et poi il piede manco appo'l destro, et scorgesse seguentemente il piede destro innanzi per darti di uno mandritto, overo di uno fendente, tu per la primiera alla stoccata non farai mossa, ma com'egli venera col mandritto, tu quello urterai andando in guardia di testa con il piede forte innanzi et ferendogli la gamba di uno mandritto seguentemente traherai al indietro il piede destro et volgendo la mano al usato nella tante fiate celebrata guardia ti agierai.

Источник: A. Manciolino. Opera Nova, 1531
Перевод: Геннадий Мирошниченко, 29.01.2013

2004 - 2017
Тула