Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

Перевод книги Антонио Манчолино "Opera Nova"

("Новый труд про обучение воевать и фехтовать любым видом оружия")


Книга шестая


Русский

Бой спетумом против спетума

Расположись с левой ногой впереди, держа spiedo в руках, и руки хорошо вытянутые наружу от тела, и левую руку ниже, а правую, которая должна быть позади, немного выше, и железко в направлении земли таким образом, чтобы отражать вражеские удары.

И дабы ты понимал во всём древковом оружии, то есть он атакует тебя уколом, и потому мы будем шагать коротко.

Итак, если враг расположился также как и ты, как выше сказано, и он хочет ударить тебя spiedo, либо низко, либо высоко, ты отрази этот удар твоим спетумом наружу в направлении твоей левой стороны, и когда будешь защищён, нанеси ему в ответ такой же удар спетумом в его бок, и порывисто шагни в тот же момент левой ногой немного вперёд.

Но если ты чувствуешь, что ты сильнее чем он, попробуй захватить (дословно «нанизать на вилы») крылья его spiedo крыльями твоего, и не отпуская их, с силой оттолкни их сильно наружу в направлении твоей левой стороны, и тогда сможешь ударить его острием в бок.

Но если он меняет гвардию, и если он становится с правой впереди, ты поменяй свою также как он, и ту же самую защиту можно делать с quadrello или spontone, как тебе больше нравится говорить, за исключением того, что из-за отсутствия крыльев невозможно захватить («нанизать на вилы») как спетумом.


Italiano

Combattere di Spiedo contra Spiedo

Ti assetterai con il piede manco innanzi havendo il Spiedo in mano, et le braccia ben distese fuori del la persona, et la mano manca basso, ma da destra che sera di dietro alquanto alta, et il ferro sia verso terra in atto di schifare gli nemichevoli colpi.

Et accio che tu intendi in tutte l'arme hastate, cioè tirate di ponta, et percio con brevitate passaremo.

Dico adunque che sel nemico si assettara come tu di sopra et egli volesse tirarti una spiedata, o bassa, o alta, tu quella con il tuo spiedo per di fuori verso le tue parti manche urterai, et cosi serai sicurato tirandogli tu percio in risposta di una cotale spiedata ne gli fianchi, et crescendo in quel tempo alquanto con il piede manco innanzi.

Ma se ti sentissi essere piu possente di lui, tu tenterai di inforcare le ali del suo spiedo con quelle del tuo, et non lo abbandonando, ti sforzerai spignerlo forte infuori verso le tue manche parti, et cosi gli potrai dare d'una punta ne gli fianchi.

Ma s'egli voltasse guardia, et che venisse con il destro innanzi tu la cangierai come egli, et questo medesimo urtare si puo fare con uno quadrello, o spontone, che dir vuoi, eccetto che per il defetto delle ali non puote inforcare come il spiedo.

Источник: A. Manciolino. Opera Nova, 1531
Перевод: Геннадий Мирошниченко, 30.12.2015

2004 - 2017
Тула