Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

ARTE DELL ARMI di Achille Marozzo Bolognese. Перевод.

Libro primo  Capitula 10



Русский

Пятая часть вышеупомянутого

Ты также в guardia di testa, а противник в guardia alta или guardia di testa, или в porta di ferro alta. Рубани tramazone в porta di ferro larga, и если противник ударит fendente, roverso, tramazone, или будет колоть в лицо, в тоже самое время (tempo), толкни его удар falso твоего меча, и разрежь filo dritto поперёк его лица с шагом левой ногой в направлении его правой стороны и одновременно (tempo solo), ударь два tramazoni проходя правой ногой в направлении противника и твой меч опустится в porta di ferro stretta; если теперь противник отвечает в голову, закройся мечом и брокеро вместе в guardia di testa, и отрази эту атаку, проходя, и ударь mandritto tondo в его ноги, который придёт в guardia di sotto braccio, подбирая во время этого удара правую ногу к левой, и в это же время (tempo) нанося roverso sgualembrato, который направляется от головы или правой руки к стопам его правой стороны, поднимая montante вверх твоя правая нога движется близко к левой, а твой меч придёт в guardia di testa, и тогда укрась твою игру удобным образом, то есть режущими ударами, щелчком брокеро, и побъёмом montante, твой меч придёт в guardia di testa, и правая нога будет галантно (ben galante, et polito) близко к левой, и твои руки просторно направлены прямо на противника.


Italiano

Quinta parte del sopraditto

Essendo rimaso in guardia di testa, il tuo nemico fosse in guardia alta, o in guardia di testa, o porta di ferro alta, voglio che alhora tu tagli uno tramazzone a porta di ferro larga, et se il nemico ti tirasse d'un fendente, o d'un roverso, o d'un tramazzone, o che'l ti spingesse una ponta per la faccia, io voglio che in tal tempo gli urti la botta sua con il falso della spada tua, et che tu gli seghi d'un filo dritto traversato per la faccia sua, con il tuo piè manco passando verso alle sue parti dritte, a un tempo solo tu gli tirerai doi tramazzoni contrapassando co'l tuo piè dritto verso del nemico, et la spada tua calarà a porta di ferro stretta; se'l tuo nemico alhora ti rispondesse per testa, voglio che tu serri la tua spada con il brochiero insieme in guardia di testa, et gli parerai la sua botta dritta, passando, et disnodando de uno mandritto tondo per le sue gambe, che andarà in guardia de sotto braccio, et si recoglierai in questo trarre el tuo pie dritto appresso del sinistro ad un tempo tirando d'un roverso sgualembrato, che pigliarà dalla testa alle braccia giuso per infino alli piedi dal suo lato dritto, montando de montante all'insuso il tuo piè dritto tu lo tirerai apresso del sinistro, et la tua spada anderà in guardia di testa, e alhora abellendo il gioco al modo usato, cioè col tagliare, e tocare di brochiero, et montare di montante, la tua spada andarà in guardia di testa, et il tuo pie dritto tirato appresso del sinistro ben galante, et polito, le tue braccie ben distese con la persona per lo dritto.

Источник: Achille Marozzo. "Arte dell Armi di Achille Marozzo bolognese", Венеция, 1568 г.
В качестве справочных использованы издания 1536, 1540 и 1550 гг.
Перевод: Алексей Гарагатый, 07.11.2009

2004 - 2017
Тула