Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

ARTE DELL ARMI di Achille Marozzo Bolognese. Перевод.

Libro primo  Capitula 21



Русский

Второе противодействие roverso в ногу

Хочу рассказать о другом противодействии тому, кто атакует roverso в ногу, когда ты в sopra braccio. Ты в sopra braccio, и кто-то наносит тебе такой roverso в ногу. Шагни левой ногой в сторону его правой стороны и во время этого шага подставь плоскость меча ниже его roverso, и ударь roverso в шею или голову, и перейди в coda lunga alta. И заверши действиями по защите, если он атакует.

Третье противодействие этому roverso

Когда противник наносит это roverso, наложи правую ногу на левую и пропусти его roverso, после чего быстро шагни правой ногой вперёд, и дай roverso в правый висок, и твой меч перейдёт в coda lunga stretta, встань в неё тщательно с хорошо вытянутыми руками.

Четвёртое противодействие вышеуказанному roverso

В тот самый момент, когда наносится этот roverso, быстро перемести правую ногу к левой, и этот roverso пройдёт мимо, и пропустив его шагни правой ногой вперёд в сторону его правых частей и нанеси высокий roverso в правый висок таким образом, что ты вернёшься в coda lunga alta. Всегда помни, что атаковать правую ногу нужно в то место, где в это время стоит левая, проходя вперёд, и это называется "закрытые ноги". А теперь перейдём к следующему.

Восьмая часть третьей атаки

Когда ты в porta di ferro alta, и противник поступает точно таким же образом, ты с усилием коснись falso в falso. И когда ты это сделаешь, сильно шагни левой ногой против его правой стороны и нанеси сильный укол в лицо, разворачивая в запястье руку, и твоё filo dritto будет против его falso, и твоя рука сильно поднимется вверх, так, что ему будет нужно поднять руку с его мечом, и тогда ты схвати рукой с брокеро изнутри, как я тебе говорил выше, и ты сможешь устранить его меч, как тебе захочется.


Italiano

Del secondo contrario a roverso per gamba

Ancora io ti voglio dare un'altro contrario per uno tirasse di roverso per gamba, quando tu fosse sopra braccio. Essendo tu sopra braccio, et che uno ti tirasse il tal roverso per gamba, e tu gitterai il pie manco verso la parti dritte del nimico, e in tal gittare metterai il piato della spada tua sotto'l suo roverso, et gli darai d'un roverso nel collo, o nella testa, & t'assettorai in coda lunga, & alta, & li serai in ordine per parare se esso ti tirasse.

Terzo contrario al ditto roverso

Et ancora il ditto roverso per gamba tirandolo il tuo nimico, incavalcharai la gamba dritta sopra alla manca, et lascierai passare il suo roverso, passato che'l sera presto tu crescerai della gamba dritta innanzi, & gli darai d'un roverso nella tempia dritta, et la tua spada andera in coda lunga, & stretta, & li ti assetterai ben polito con le braccie ben distese.

Quarto contrario al sopradetto roverso

Sapendo tu che a questo roverso per gamba in quel tempo tirando lui presto, voglia che tu tiri il pie dritto appresto del manco, et il ditto roverso passera, et passato che'l sera il sopradetto tu gitterai pie manco innanzi verso alle sue parti dritte, et gli darai d'un roverso spinto per la tempia dritta, in modo che ti ritroverai in coda lunga, et alta, et sappi questo per sempremai che tirando il pie dritto, dove e il manco in tal tempo, gittando innanzi si domanda uno camuffo de piedi, adunque nota per un'altra volta.

Ottava parte del ditto terzo assalto

Io voglio che quando tu serai a porta di ferro alta, & il tuo nimico fosse in questo medesimo atto, voglio che tu ti sforzi a toccare falso con falso, & allhora che tu serai a falso con falso tu passerai co'l pie manco forte verso le sue parte dritte, et spingendoli una ponta forte per la faccia, voltando il polso della man tua all'ingiuso, il filo dritto sera scontro del suo filo falso, et la tua mano alzando forte all'insuso, di modo che per forza lui bisognera, che alzi il pugno della spada sua, & tu allhora gli farai una presa con la man del brocchiero di dentro, come di sopra ti disse, & gli puoi levar la spada di mano se a te piacera.

Источник: Achille Marozzo. "Arte dell Armi di Achille Marozzo bolognese", Венеция, 1568 г.
В качестве справочных использованы издания 1536, 1540 и 1550 гг.
Перевод: Алексей Гарагатый, 05.03.2015

2004 - 2017
Тула