Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

ARTE DELL ARMI di Achille Marozzo Bolognese. Перевод.

Libro primo  Capitula 26



Русский

Первая часть filo dritto

С именем Божием приступим к первой части filo dritto против filo dritto. Особенно в coda lunga alta с левой ногой впереди, хотя и немного можно сделать в этой гвардии, потому что она не очень подходит для маленького брокеро. Теперь смотри хорошо. Находясь в этой coda lunga alta, а твой противник как и ты, нанеси ponta dritta изнутри между мечом и его брокеро, который идёт в лицо, и он, убоявшись этого укола, откроет свою правую сторону. Тогда шагни левой ногой в направлении его правой стороны и сделай вид, что разворачиваешь roverso не отрывая свой меч от его, и в этом изображении roverso оставь свой меч с направленным в землю остриём, как в molinello, брось свой, и схвати его, таким образом что ты поднимешь его рукой, то есть сделаешь поворот наружу. Этот способ называется "sera-senza spada" (завершить без меча), и затем ты сможешь сделать всё, что захочешь.


Italiano

Della prima parte del filo dritto

Hora cominciaremo al nome d'Iddio, la prima parte di filo dritto con filo dritto: massime ritrovandoti in coda lunga, et alta co'l pie manco innanzi, ma ti mettero di questa guardia poche cose: perch'ella non e appropriata troppo nel brocchiero stretto, hora guarda bene, che essendo nella detta coda lunga, et alta, e'l tuo nemico fosse dov'io t'ho detto qui in questo, tu gli spingerai una ponta dritta di dentro tra la spada e'l suo brocchiero, laquale gli andera per la faccia, et lui per paura della ditta ponta discoprira le sue parti dritte, allhora tu passarai del tuo pie manco verso le sue parti dritte, et farai vista di voltare d'un roverso non movendo la spada tua accostata dalla sua, et in tal vista di roverso tu lascierai piovere la spada con la ponta verso terra, in atto di molinello, et lascierai la tua, et piglierai la sua, in modo che tu gliela leverai di mano, cioe tu gli darai d'una storta all'ingiuoso. A questo modo esso sera-senza spada, & gli potrai dare di quello, che tu vorrai.

Источник: Achille Marozzo. "Arte dell Armi di Achille Marozzo bolognese", Венеция, 1568 г.
В качестве справочных использованы издания 1536, 1540 и 1550 гг.
Перевод: Алексей Гарагатый, 05.03.2015

2004 - 2017
Тула