Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

ARTE DELL ARMI di Achille Marozzo Bolognese. Перевод.

Libro primo  Capitula 3



Русский

Навыки, которые маэстро даёт ученикам

И теперь говорю тебе, что когда ты всё это рассмотришь, и объяснишь всё "за" и "против", того, что ты преподаёшь, необходимо отработать это на практике в течении многих дней, и тщательно исправить все ошибки. Удары должны быть хорошие и сильные, и особенно, чтобы они делали хорошие защиты сильной рукой. Потом, когда ты сделаешь то, на что я обращал твоё внимание, можно начинать игру. Тогда возьми своего старого ученика, хорошего и любезного "игрока", и скажи этому старому ученику, что не надо его жалеть четыре - шесть раз. И тогда допускай этого ученика к общей "игре". Затем позавтракай с новыми учениками, с теми, которые играют с ними, и это это делается для "братства" ученика с другими.


Italiano

Della praticha che die fare il Maestro con i scolari

Et anchora te dico, che quando tu haverai fatto la ditta esaminatione, & dato li ad intedere, il pro, & il contra, di cio che tu gli harai insegnato, voglio, che tu lo facci praticare con ti parecchi giorni, et tuttavia emendarlo dov’egli fallisse, et tralli buone cortellate, & forte: accioche lor si facciano buoni paratori, & forti di braccia: dapoi quando che tu haverai fatto questo, che'l te parrà a te, che lor sieno da metterli a giuoco, allhora tu torrai uno delli tuoi scolari vecchi, che sia buon giocatore, & piacevole con lui, & dirai al ditto scolare vecchio, che non gli facci dispiacere alcuno infino a quattro, sei volte, & allhora mettendo il ditto scolare a gioco loro, den fare una colatione a tutti gli scolari novi, & a quello il quale giocarà con loro, & questo si fa per fare fratellanza l’uno scolare con l’altro.

Источник: Achille Marozzo. "Arte dell Armi di Achille Marozzo bolognese", Венеция, 1568 г.
В качестве справочных использованы издания 1536, 1540 и 1550 гг.
Перевод: Алексей Гарагатый, 07.11.2009

2004 - 2017
Тула