Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

ARTE DELL ARMI di Achille Marozzo Bolognese. Перевод.

Libro quarto  Capitula 185



Русский

Древковое оружие против Ронки, Алебарды или Топора.

Часть первая

Если ты против Протазана, тут же встань с левой ногой впереди, держа свою Ronca в руке у пяты (calzo) прямо, удобным образом, в направлении противника, очень внимательно, не спуская глаз с Протазана, или с того, что у него есть. Итак, здесь ты можешь быть пассивным, или активным, тем не менее, верхнюю часть защищай шагая правой ногой в направлении левой стороны противника и во время этого шага нанеси в его древко fendente, и твоя левая нога следует за правой в обычное место, и встань красиво и галантно.

Часть вторая и последняя

Заметь, что, будучи, как говорилось раньше, атакованным колущим снизу твоим противником снизу, защитись, шагая правой ногой в левую сторону вышеуказанного, и во время этого шага нанеси удар твоей Ronca снизу вверх в направлении его правой стороны, возвращаясь для твоей защиты правой ногой назад за левую, и защитись, шагая левой, и правой ногой, с возможным последующим колющим (lanciare). И таким образом, имея Allebarda, или Acia в руках, эти способы могут защищать и ранить.


Italiano

Dell`armi inhastate contra Ronca, o Allebarda, o Acia

Prima parte

Sapendo tu che ritrovandoti contra Partesana, al ciato subito tu ti assetterai con la tua gamba manca innanzi, tenendo la tua Ronca in mano con il calzo per il dritto, a modo usato verso il tuo nemico stando attento con l'occhio tenendo fermo sempre al ferro della Partesana, o di quello che tu haverai presente. Adunque qui tu puoi essere patiente, e agente, nondimeno dalle parti d'alto tu riparerai passando della tua gamba dritta verso le parti d'alto, tu ti riparerai passando della tua gamba dritta verso le parti manche del nemico, & nel passare tu gli darai nell'hasta sua d'un fendente, et la tua gamba manca seguira la dritta al luogo consueto, e qui ti assettarai galante e polito.

Seconda & ultima parte

E da notare che essendo come prima dissi lanciadoti da basso il tuo nemico tu ti riparerai con la tua gamba dritta per traverso dal lato manco del sopradetto, e nel passare tu gli darai con la tua Ronca di sotto insuso verso alle sue parti dritte, tornando per tuo riparo con la tua gamba dritta alla manca di dietro & farai atto a riparerai, passando con la gamba manca & dritta secondo che accadera lanciare, & cosi havendo un'Allebarda, o un'Acia in mano, a questi medesimi modi puoi riparare, e ferire.


Примечание


1. В изданиях 1536, 1550 гг. эта глава заканчивается текстом:
"Finis. E qui fine imponeremo alli sopranotati abbattimenti offensivi, e deffensivi, & altre occurrenti cose, come lagendo copiasamente hai potuto vedere. Hora de varii casi & occurrentie diffusamente trattaremo."
"Конец. И здесь заканчиваем вышеуказанные способы атаки и защиты, и другие необходимые вещи, как можно видеть. Теперь опишем другие нужные различные вещи.".

2. В изданиях 1540 и 1568 гг. эта глава имеет неправильный номер "158".

3. В издании 1540 года эта глава заканчивается предложением:
"Et nota che tutte queste tre sorte di arme sono d'uno medisimo gioco pero non gli ho fatto diferentia alcuna."
"Заметь, что для этих трёх видов оружия только одна и таже игра, поскольку фактически они ничем не отличаются."

Источник: Achille Marozzo. "Arte dell Armi di Achille Marozzo bolognese", Венеция, 1568 г.
В качестве справочных использованы издания 1536, 1540 и 1550 гг.
Перевод: Алексей Гарагатый, 07.05.2015

2004 - 2017
Тула