Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

ARTE DELL ARMI di Achille Marozzo Bolognese. Перевод.

Libro secondo  Capitula 110



Русский

Ты активен, и пассивен в в coda lunga stretta

Знай, что в coda lunga stretta, можно быть как активным, так и пассивным, но сейчас ты пассивен, потому, что противник атакует stoccata, или mandritto в ногу, или в голову, ударь mandritto поперёк руки с мечом твоего противника, и твоя правая нога убегает gran passo за левую, и твой меч опускается в cinghiara porta di ferro, и ожидай, что противник будет атаковать. Предположим, что он атакует mandritto, roverso или stoccata. Во время любого из этих ударов шагни gran passo правой ногой вперёд, в направлении его левой стороны, и во время этого шага сделай falso и roverso в ногу, нанося falso снизу вверх в руку с мечом противника. И для защиты брось правую ногу за левую, и во время этого нанеси откровенный roverso с поднятием ноги (di gamba levata) с правой стороны противника, и твой меч опустится в coda lunga alta, и приготовься, что противник будет атаковать, не спуская глаз с его руки с мечом.


Italiano

Dello agente, & del patiente nella ditta coda lunga, & stretta

Sapendo tu, che essendo rimaso in coda lunga, et stretta, di qui puoi essere agente, & patiente, ma al presente tu serai patiente, perche se'l tuo nimico ti tirasse una stocata, overo un mandritto per gamba, o per testa, io voglio che tu tiri un mandritto traversato attraverso al braccio della spada del tuo nimico, e'l tuo pie dritto fuggendo un gran passo di drieto al manco, et la tua spada calera in porta di ferro cinghiara, et li aspettarai il tuo nimico, che ti tiri, proponiamo che lui ti tiri un mandritto, roverso, o una stoccata, a ciascuna di queste botte voglio che tu facci un gran passo col pie dritto innanzi verso le sue parti manche, in tal passare tu farai falso, et li darai d'un roverso per gamba, tirando falso all'insuso per la man della spada del nimico, e per riparo tu gitterai il pie dritto di drieto dal manco, et nel gittare tu tirerai un roverso spinto di gamba levata dal lato suo dritto, et la tua spada calera in coda lunga, et alta, & li aspetterai il nimico che tiri, tenendo ben l'occhio alla mano dalla spada di quello.

Источник: Achille Marozzo. "Arte dell Armi di Achille Marozzo bolognese", Венеция, 1568 г.
В качестве справочных использованы издания 1536, 1540 и 1550 гг.
Перевод: Алексей Гарагатый, 12.04.2015

2004 - 2017
Тула