Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

ARTE DELL ARMI di Achille Marozzo Bolognese. Перевод.

Libro secondo  Capitula 145


Моя памятка, т.е. атаки и защиты

Моя памятка, т.е. атаки и защиты


Русский

Моя памятка, т.е. атаки и защиты

Эта запись для напоминания, что первые уроки которые я тебе преподал, для чего в этой книге нарисован чертёж, который вычерчен на стене напротив являются основами для учеников, & это то, вместе с соответствующими названиями , что ты показываешь, широкие движения справа налево, dritto fendente, dritto sgualembrato, dritto tondo, dritto reddoppio & falso dritto; & знай, что на этом чертеже, изображающем тело человека, потому, что эти атаки идут с правой стороны, поэтому все они называются dritti, и с левой же стороны, выполняются roverso fendente, roverso sgualembrato, roverso tondo, roverso reddoppio и falso manco, а если лезвие идёт как fendente но вверх, это называется montante; все эти удары называются, кроме montante, roversi, потому что все они приходят с левой стороны.


Italiano

Della memoria Giocale, cioè delli feriri, & parati

Hora nota per ricordarti, che nelli primi ammaestramenti io ti dissi, che in questo libro ti desegnari il segno, quale andava disegnato nel muro per mettere allo incontro nel principio li scholari, & questo è quello, con le sue littere, che ti dimostra, dal lato dritto stando allo incontro, dritto fendente, dritto sgualembrato, dritto tondo, dritto redoppio, & falso dritto; & sappi che'l ditto segno significa un corpo humano, & perche questi primi feriri cominciano dalla parte dritta,& però si chiamano tutti questi dritti, & dalla parte manca si tira roversi fendenti, roverso sgualembrato, roverso tondo, roverso redoppio, & falso manco, & quel filo dove se tira il fendente a montare allo insuso, si addimanda montante, & tutti questi feriri si addimandano roversi, eccetto che'l montante, perchè loro cominciano tutti dal lato manco, cioè dal lato sinistro.


Примечание


В изданиях 1536, 1550 гг. эта глава заканчивается фразой "Seguita la figura" - "Продолжение на картинке".

Источник: Achille Marozzo. "Arte dell Armi di Achille Marozzo bolognese", Венеция, 1568 г.
В качестве справочных использованы издания 1536, 1540 и 1550 гг.
Перевод: Алексей Гарагатый, 07.11.2009

2004 - 2017
Тула