Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

ARTE DELL ARMI di Achille Marozzo Bolognese. Перевод.

Libro secondo  Capitula 46



Русский

Противодействие тому, кто наносит mandritto в ногу

Находясь в той же гвардии, о какой я тебе говорил в четвёртой части, будь внимателен, потому что противник захочет ударить тебя mandritto в ногу. Защитись этими двумя способами: Знай, что когда он наносит mandritto, помести falso твоего меча под его mandritto, и разрежь roverso его правое бедро. Кинжал будет в guardia di testa. И для твоей защиты ударь falso снизу вверх, убегая правой ногой назад, и заверши как говорилось выше в части восемь.


Italiano

Del contrario a uno che te tirasse un mandritto per gamba

Hora guarda che essendo in la detta guardia come io ti dissi in la quarta parte tu starai attento, perchè volendo lui tirare il detto mandritto per gamba voglio che tu'l ripari in questi duoi modi, sappi che quando lui tirerà un mandritto, tu li metterai il falso della spada tua sotto il suo mandritto, & sì li segarai d’un roverso per la coscia dritta, il pugnale anderà in guardia di testa, e per tuo riparo tu tirerai d’un falso di sotto in suso, fuggendo col tuo piè dritto in dietro, & lì assetterai come di sopra dissi in l’ottava parte.

Источник: Achille Marozzo. "Arte dell Armi di Achille Marozzo bolognese", Венеция, 1568 г.
В качестве справочных использованы издания 1536, 1540 и 1550 гг.
Перевод: Алексей Гарагатый, 07.11.2009

2004 - 2017
Тула