Scherma Bolognese. Воскресная школа фехтования.

ARTE DELL ARMI di Achille Marozzo Bolognese. Перевод.

Libro secondo  Capitula 75



Русский

Десятая и последняя часть о мече и плаще

Прочти внимательно эту последнюю часть. Ты в хорошей coda lunga alta, потому что если противник наносит удар в ногу, или в голову, поступай следующим образом, т.е. если он атакует левую сторону, брось твою левую руку в сторону правой стороны и во время этого броска подставь filo dritto меча под удар противника, который он наносит, и в тоже самое время (tempo) шагни правой ногой сильно вперёд, и нанеси fendente в виде tramazzone в голову, так, что твой меч опустится в porta di ferro larga. Теперь, будучи низко в этой porta di ferro larga и противник атакует высоко, или низко, толкни этот удар falso снизу вверх, и нанеси roverso, разрезая его правое бедро, во время этого разрезания шагая левой ногой в сторону его правой стороны. И для твоей защиты брось левую ногу за правую, нануси ponta в лицо, и во время этого укола отойди на три-четыре шага назад, и встань в насколько возможно хорошую и галантную coda lunga alta.

Конец игры меча и плаща.


Italiano

Della decima & ultima parte della ditta spada, & cappa

Hor guarda bene in questa ultima parte, tu ti assetterai in coda lunga & alta, ben polito, perche se'l tuo nimico ti tirasse per gamba, o per testa, voglio che facci a questo modo, cioe s'egli ti tirasse alle bande manche, tu gitterai la tua gamba manca verso alle parti dritte, & in questo gittare metterai il filo dritto della spada tua nella botta del nimico, la quale esso tirera, & tutto ad un tempo con quel parato tu gitterai il pie dritto forte innanzi, & gli darai d'un fendente in foggia di tramazzone su la testa, in modo che la tua spada calera in porta di ferro larga; allhora essendo tu calato nella ditta porta di ferro larga, e'l tuo nimico ti tirasse alle parti di sopra, & di sotto di botta alcuna, tu urterai nella botta sua d'un falso di sotto insuso, & gli darai d'un roverso segato nella sua coscia dritta, passando del pie manco in tal segare verso alle sue parti dritte, & per tuo riparo gittarai il pie manco di dietro del dritto, & spingerai d'una punta per la faccia, et in spingere quella, ti tirerai tre, o quattro passi indietro, et ti assetterai in coda lunga, et alta, ben polito, et galante, quanto che giamai sia possibile.

Finisce il giuoco di spada et cappa.

Источник: Achille Marozzo. "Arte dell Armi di Achille Marozzo bolognese", Венеция, 1568 г.
В качестве справочных использованы издания 1536, 1540 и 1550 гг.
Перевод: Алексей Гарагатый, 10.06.2014

2004 - 2017
Тула