"Becca" - форма второго лица единственного числа повелительного наклонения от "beccare". В свою очередь, "beccare" - это глагол, образованный от "becco" + "-are". Это обычный способ образования итальянских глаголов. Существительное "becco" в переводе на русский означает "клюв". Таким образом, перевод получается такой: "клюй", или "ударь клювом".
"Cesa" - от "cesar", т.е. "цезарь".
Общий перевод - возможно, "удар цезаря".
Произносится как "Бекка чеза".
Правая нога впереди.
Правая рука горизонтально вытянута вперёд, чуть выше, или на уровне плеча.
Мастер не описывает и не использует эту гвардию.
"Когда ты в guardia di faccia, скажи ученику с roverso ridoppio перейти в beca cesa".
Мастер не описывает и не использует эту гвардию.
Мастер не описывает и не использует эту гвардию.