Болонский меч. Лезвие против плоскости.

Постановка вопроса

Долгое время ведуться споры о том, чем же нужно отражать удары противника: лезвием меча или его плоскостью. В подтверждение обоих точек зрения есть аргументы. Однако, обратимся к первоисточникам, и посмотрим, что мастера сами говорят об этом. Конечно, ограничимся лишь нашей Болонской школой и одноручным оружием.

Шпага или меч

Первый вопрос - а что же собственно у нас в руке? В 16-м веке итальянцев не очень интересовала Россия. Полагаю, многие даже не слышали о такой стране. И еще менее их интересовало, как их оружие будут называть в России через 500 лет. Мастера использовали то название, к которому привыкли. Для Италии - это "spada". Буквально - "меч".

Любое оружие с прямым длинным клинком для итальянца - spada. Она может быть длиннее, или короче, рубящей, или колющей, широкой, как палаш, или узкой, как рапира, с любым типом гарды, либо без таковой - это всё равно spada. Кстати, "spada a due mani" - "двуручный меч".

В 16-м веке спада представляет собой весьма совершенное оружие. Универсальный, колюще-рубящий клинок, хорошая балансировка, надёжная защита кисти руки. Помимо боевого варианта, уверенно входит в обиход и гражданская "spada da filo" - "тонкая спада".

Что говорят мастера о своём оружии

К сожалению, очень-очень мало.

A. Marozzo. 1 глава. ".. tu gli darai ad intendere, che cosa è fillo dritto, et che cosa è filo falso della ditta spada.." - "научи, что есть filo dritto, и что есть filo falso этого меча".

A. Manciolino Первая книга. "Et perche la spada ha duo tagli, delli quali, quello che garda il nemico e detto filo dritto, et quello che sta verso te si chiama Falso", т.е. "И так как у меча два лезвия, то, которое обращено к врагу, называется «истинное», а то, которое направлено к тебе, называется «ложное»".

G. Agocchie. 8 стр. "Quanto al primo del filo dritto. Ogni volta che haverete impugnato la spada cosi nella destra, come nella sinistra mano, il taglio che gardera verso nodi di mezzo della vostra mano, sara il filo dritto: & per il contrario quell altro sara il falso."
Что в переводе будет.
"Во-первых filo dritto. Каждый раз беря меч в правую, или левую руку, режущая кромка напротив среднего пальца вашей руки будет filo dritto, другая, напротив, будет falso".

И это все, что мастера считают нужным сказать о частях оружия. Названия двух лезвий - всё, что нужно знать. Ни слова ни про плоскость, ни про конструкцию гарды, ни про балансировку.

Экскурс в итальянский словарь

dritto - прямой, правый, лицевая сторона...
falso - ложный, неправильный, ненастоящий...
filo (иногда fil) - нитка, проволока, провод, травинка, нитеобразный предмет, тонкая струнка, режущая кромка.

Внимательно посмотрите на слово filo. Его часто переводят как "лезвие", хотя именно такого значения в словаре нет. Тем не менее, все его значения описывают что-то тонкое и длинное. Нам же подходит, естественно, "режущая кромка".

Как это применять

Открываем все три учебника, в любой последовательности. Практически в каждом упражнении, так или иначе применяется отражение удара в лезвие (filo). Вот пара цитат для примера:
Marozzo, глава 10, часть 3. " che tu pari in filo di spada dritto ..." - "отрази прямо в лезвие меча"
Marozzo, глава 11, часть 2 "... et li torrai la botta sua su'l filo dritto della tua spada" - "...отрази его удар filo dritto твоего меча".
Также для отражения ударов весьма активно используется falso filo.

Далее открываем описание гвардий. Пробуем встать как написано. Что направлено в сторону возможного удара? Чаще всего drito filo, реже falso. Можно попробовать встать в указанную гвардию, и развернуть руку так, чтобы отразить удар плоскостью, но я не уверен, что у человека так может гнуться рука.

Ну и наконец...

G. Agocchie на 13-й странице так прямо и говорит: "Havete dunque a sapere, che in due modi soli con la spada si puo parare, o co'l fil dritto di essa, o co'l falso." Что можно перевести как: "Поэтому знай, что только двумя способами можно защититься мечом, или его drito filo, или falso." Вот так вот - безаппеляционно.

Итог

Наша история богата и разнообразна. В разных странах употреблялось разное оружие и возникли разные техники его применения. Но в итальянской Болонье спокойно рубили лезвие-в-лезвие, - это советовали мастера, этому они и учили своих студентов. Наверное, мечи того времени позволяли такое обращение и не выходили из строя слишком быстро.

Алексей Гарагатый, 19 ноября 2013 г.