Что такое "spada da lato"

Термин "spada da lato" можно часто встретить на просторах сети интернет. Обычно его переводят на русский язык как "боковой меч", на английский как "sidesword", приравнивают к термину "рапира", и название объясняют тем, что этот меч носится сбоку. На самом деле это не так, и в рамках данной статьи я постараюсь это доказать.

О корректности перевода

Действительно, итальянское слово "lato" переводится как "бок", "сторона", "фланг", "борт"... Т.е., перевод "боковой меч", вполне адекватен. Однако, истоии известны примеры формально правильных переводов, которые, тем не менее, не правильно отражали суть, и наоборот. Например, английское слово "debug" буквально переводится на русский язык как "ловля жуков". И действительно, на заре компьютерной эры так и переводили, и лишь позднее стало понятно, что имеется ввиду "отладка программы". Другой пример. Широко известный фильм "Крепкий орешек" в оригинале называется "Die Hard", т.е. буквально "трудноубиваемый", или "живучий". Тем не менее, перевод "Крепкий орешек", хотя и не буквальный, зато точно передают суть фильма.

Пишу я это к тому, что буквальный перевод, - дело хорошее, но однозначным аргументом быть не может, и необходимо более детально углубиться в вопрос.

Что говорят открытые источники

Начнём с Википедии. Вопрос адекватности представленной в ней информации, весьма дискуссионен. Есть примеры как хороших статей, так и откровенного информационного шума. Тем не менее, множество людей черпает свои знания именно из этого источника, и поэтому игнорировать его мы не можем. Открываем итальянскую википедию, и видим общеизвестную картину. А именно: гражданский меч 15-16 вв, носился сбоку, откуда и название, связь с испанским понятием "Espada ropera", рукоять с одноручным, или двуручным ( подчёркиваю, двуручным !) хватом. В качестве примера использования представлены в основном мастера болонской школы фехтования.

Если поискать статьи и обсуждения в интернете, то картина ровно такая же. Все считают, что "spada da lato" = "sidesword" = "рапира". Все приводят объяснение термина как "меч для ношения на боку". Так же, многие ссылаются на книги болонских мастеров фехтования. В основном статьи представляют собой перепечатку друг у друга целыми абзацами, отличаясь лишь деталями.

Мягко скажем, вопросов множество. Попробуем разобраться.

Ношение меча на боку

Самый простой вопрос, а где вообще можно носить меч? Открываем многочисленные изображения воинов с мечами 15-16 веков. Что мы видим? Одноручный меч носится сбоку, а двуручный - на плече. Всё. Других способов ношения меча мы не видим. Вот что пишет по этому поводу болонский мастер фехтования А. Виджани: "Я не знаю в каком ином месте он (меч) доставит вам меньшие проблем, и будет наиболее готов для ваших потребностей. Здесь он не помешает вашим рукам. Из этого места можно быстро извлечь его правой рукой. И наконец, не найти места более подходящего и удобного, оставляющего вас свободным, и непринуждённым, чем левая сторона." Далее он упоминает, что левша носит меч на правой стороне, и это есть отличительный признак левши.

В статье "Evoluzione della Spada da Lato" Алессандро Баттисти пишет, что "... термин "da lato" используется для того, чтобы отличить этот меч от каваллерийского (spada da cavallo), от которого он принципиально отличается балансировкой". Эта трактовка также вызывает сомнения, поскольку всадники тоже носят меч на боку.

На протяжении столетий ношение меча на боку было общепринятым. Об этом можно судить по огромному количеству изобразительных источников разных времён и народов. Если какие-то другие способы и существовали, то значимого распространения не получили. Есть ли смысл выделять отдельным названием специальный "боковой меч" 15-16 вв? Очень сомнительно.

Применимость термина "spada da lato" в истории

Так, например, статья из итальянской википедии ссылается на Anonimo Bolognese, Джакомо ди Грасси, Антонио Манчиолино, Акилле Мароццо и Анжело Виджани. Четверо из пяти работали в болонской фехтовальной традиции. Увы, но ни один из них не называет своё оружие "spada da lato".

Если применить функцию поиска к работе Мароццо, то мы всё-таки обнаружим словосочетание "spada da lato" в "Первой атаке". Там написано "... e lì toccherai el brochiero con il pomo della spada da lato dentro in la penna". В переводе это будет так: "... и коснись броккьеро противовесом меча с внутренней стороны в рукоять". Т.е. "lato" - это сторона щита, и меч здесь не при чём. Отметим этот пример лишь в качестве курьёза.

Существуют ссылки на Франческо Алтони (Francesco di Sandro Altoni), который в 5-й главе второй книги писал: "La scherma di spada da lato classica è infatti ancora un arte marziale completa, in cui colpi, sbilanciamenti, prese articolari e azioni di lotta in genere vengono insegnati". Однако, в указанной главе эту фразу обнаружить не удалось, и словосочетание "spada da lato" автор не использует.

На сегодняшний день мне не удалось обнаружить ни одного примера использования термина "spada da lato" во времена бытования этого оружия, 15-16 вв.

В современном оружееведении

В 1983 году, в Италии, "Центральным институтом каталогизации и документации" ("Instituto Centrale per il Catalogo e la Documentazione") был издан терминологический словарь "Холодное оружие от средневековья до современности" ("Armi bianche dal Medioevo all'Eta Moderna"). Словарь предназначался для "... стандартизированной терминологии в создании каталожных карточек, которые можно обрабатывать с помощью информационных технологий". В работе приводятся определения различных видов холодного оружия и его элементов, в том числе "spada da lato".

"Spada da lato - представляет клинок, который всё более развивается в направлении исключительно укола, в то время как ветви делаются всё гуще, для защиты от острия клинка противника, завершаясь в полной защите в "мече по-испански", с куполом на конце. Балансировка возле перекрестья. Часто использовались вместе с кинжалом или дагой в качестве вспомогательного оружия, закладывая технику фехтования. В качестве гражданского оружия применялась в течении 16-го века, как принадлежность костюма". Вот так определяет словарь понятие "spada da lato". Что следует из этого пределения:

  • Эволюция клинка, который развивается всё более для укола
  • Гарда с ветвями, которые делаются всё гуще, доходя до "чашки". Кстати, "spada da lato a tazza" тоже существует.
  • Упоминание балансировки. Это как раз отличие от упоминавшейся выше "spada da cavallo", которая тоже описана в словаре.
  • Упоминаются типовые способы использования, но ни слова о ношении меча на боку.

В словаре также приведены иллюстрации (см. рис). Изделия под буквами A, B и C называются "spada". Изделия E, F и G - "spada da lato". Из изображения хорошо видна разница между понятием "spada" и "spada da lato", - наличие развитых боковых элементов - колец и ветвей. Т.е., "lato", это не "бок, на котором носят", и не меч, который всегда рядом, "под боком", это у меча "есть что-то сбоку". Если можно так выразиться, 3D-меч.

Иллюстрация из словаря "Armi bianche dal Medioevo all'Eta Moderna".
Иллюстрация из словаря "Armi bianche dal Medioevo all'Eta Moderna".


В словаре описано большое количество оружия, в т.е. мечей. "Spada da lato", в свою очередь, тоже состоит из нескольких подвидов, отличающихся как количеством ветвей, так и некоторыми узнаваемыми элементами. Среди них:

  • Spada da lato a due vie
  • Spada da lato a tre vie
  • Spada da lato a ponti
  • Spada da lato alla vellona
  • Spada da lato alla spagnola
  • Spada da lato a tazza
  • Spada da lato, qui con tazza a petali
  • Spada da lato, qui con tazza appuntata saliente
  • Spada da lato, qui con tazza ad ovali
  • Spade de lato gemelle
  • Spada da lato, qui a tre ponti

Но все ли мечи с развитой гардой называются "spada da lato"? Вовсе нет. Выделяется, например "spada da cavallo" ("конный меч"), отличающийся балансировкой. Выделяются "spadone" и "spadino", которые, соответственно, больше, либо меньше обычных мечей. "Spadone" не обязательно двуручный, может быть и большой одноручный. Выделяется "spada a cacchia" ("охотничий"), "spada da stocco" ("колющий"), "mezza spada" ("полумеч", короткий), "spada da fante" ("пехотный") и другие. Не трудно заметить, что изделия группируются по разным признакам: гарда, размер, назначение, происхождение и др.

В настоящее время представленная терминология широко используется для описания экспонатов в итальянских музеях. Так, например, в 2019 годы была выпущена книга Симона Пиккьянти (Simone Picchianti) "Le spade da lato al Museo Stibbert".

Le spade da lato al Museo Stibbert.
Le spade da lato al Museo Stibbert.

В книге, на примерах экспонатов музея Стибберта (Флоренция), проиллюстрирована предложенная классификация. Всего описано 13 видов, а именно:

  1. Spada da lato
  2. Spada da lato a due vie
  3. Spada da lato a tre vie
  4. Spada da lato a un anello
  5. Spada da lato a due anelli
  6. Spada da lato a un pseudo ponte e un ponticello
  7. Spada da lato a due ponti
  8. Spada da lato "alla vallona"
  9. Spada da lato a tre ponti
  10. Spada da lato ad arresti
  11. Spada da lato "alla Pappenheimer"
  12. Spada da lato a ponti
  13. Spada da lato "alla spagnola"

Является ли "spada da lato" рапирой

"Spada da lato" характеризует конструкцию изделия: особенности клинка и наличие развитой гарды. "Espada ropera" характеризует особенности использования оружия - регулярное ношение с гражданским костюмом. Можно ли меч с боковыми кольцами носить с собой постоянно? Да, и тогда это будет "рапира". Может-ли постоянно носимый меч иметь развитую гарду? Да, и тогда ваша "рапира" будет "spada da lato". Можно ли простой "плоский" меч носить с собой постоянно? Да, и тогда ваша "spada" будет "рапирой". Может-ли ваш постоянно носимый меч иметь только перекрестье и не иметь никаких колец сбоку? Конечно, и тогда ваша "рапира" будет называться "spada". Но не правильно говорить, что любой меч с кольцами является "рапирой", - это вовсе не обязательно. И "рапира" не обязана иметь развитую гарду. И меч с простым перекрестьем никто не запрещает носить с гражданской одеждой. Т.е. "spada da lato" и "рапира" - это разные характеристики оружия.

Выводы

  • Ни одного примера использования термина "spada da lato" в 15-16 вв пока не выявлено
  • Болонские мастера фехтования, на которых все ссылаются, термин "spada da lato" не используют
  • Сам термин является современным, предназначенным для нужд музеев, где и используется
  • Ставить знак равенства между понятиями "spada da lato", "sidesword" и "рапира", в общем случае нельзя

Алексей Гарагатый, 22 декабря 2021 г.